UU快三

人民文学UU快三举办贾平凹海外版权成果分享会

8月24日,人民文学UU快三在BIBF现场举办了贾平凹海外版权成果分享会。中国UU快三集团公司党组成员、副总裁潘凯雄,人民文学UU快三社长臧永清以及来自墨西哥、意大利、英国、哥伦比亚和黎巴嫩等地的UU快三人和译者出席活动。分享会由人民文学UU快三副总编辑肖丽媛主持。

潘凯雄充分肯定了贾平凹在中国文学界的地位,他表示,贾平凹已经是一位进入世界文学视野的中国作家,他与人民文学UU快三强强联合,在未来的海外版权推广方面必定会结出更丰盛的果实。

臧永清介绍,贾平凹的作品已经被翻译成英、法、德、俄、日等30多个语种,进入英语、西班牙语、瑞典语等多个市场。贾平凹新作《老生》中文版封面的设计理念和细致打磨作品的精神,得到了贾平凹的充分肯定。

来自意大利、英国、墨西哥和哥伦比亚的四位编辑和译者作为代表,和贾平凹一起畅谈在海外译介、推广其作品的经历和体会,共同探讨中国文学该怎样打破固有印象,得到海外读者的认可和接受。

肖丽媛介绍了近年来人民文学UU快三向海外推广中国文学的不断尝试与探索,今后人文社将更全面地经营贾平凹作品的海外推广,寻找与之文学地位、作品风格匹配的UU快三,同时扩展输UU快三图,开辟欧洲小语种、东南亚等市场,与“一带一路”国家开展更密切的UU快三合作。

人文社与黎巴嫩雪松UU快三签署了《老生》的阿拉伯语版的版权输出协议,标志着《老生》将在整个阿拉伯语地区发行。

责任编辑:袁思源
分享到微信

分享到:

联系我们技术支持友情链接站点地图免责条款
主办单位:UU快三
网站开发维护:中版集团数字传媒有限公司
Copyright UU快三 2015,All Rights Reserved
京ICP备16000259号-1